DJ
song:
artist:
VIDEOS
One Life - Ed Sheeran
Aug 04, 2022 | ดู 5,925 ครั้ง

[Verse 1]
It's such a beautiful night to make a change in our lives
ช่างเป็นค่ำคืนอันแสนงดงามที่ทำให้เกิดจุดเปลี่ยนในชีวิตของพวกเราทั้งสอง
East Anglian sky, empty bottle of wine
ท้องฟ้าทางฝั่งตะวันออกของแองเกลียพร้อมกับขวดไวน์ที่ว่างเปล่า
I got you by my side, talkin' 'bout love and life
ฉันมีคุณอยู่เคียงข้างกายและพวกเราก็พูดคุยกันถึงเรื่องความรักและการใช้ชีวิต
Oh, how lucky am I when I look in your eyes?
ในเวลาที่ฉันมองเข้าไปยังดวงตาคู่นั้นของคุณ ฉันสัมผัสได้ว่าฉันช่างเป็นคนที่โชคดีเสียเหลือเกิน
What a wonderful way to spend a moment or two
ช่างแสนวิเศษกับการที่ได้ใช้เวลาร่วมกันอย่างมากมาย
To be lyin' awake, and be here talkin' to you
กับการเอนตัวนอนข้างกายและอยู่ที่นี่เพื่อพูดคุยกับคุณ
I got somethin' to say, I know what I gotta do
ฉันมีบางสิ่งบางอย่างที่อยากจะพูดออกมาและฉันก็รู้ดีว่าฉันควรจะต้องทำอย่างไร
To be makin' a change, now the moment of truth
เพื่อให้เกิดจุดเปลี่ยน ในตอนนี้ นี่คือช่วงเวลาแห่งความเป็นจริง

[Pre-Chorus]
Why am I feeling so nervous when
ทำไมฉันถึงรู้สึกประหม่าขนาดนี้กัน ในเวลาที่
Things are goin' so perfect? And
ทุกสิ่งทุกอย่างกำลังเป็นไปได้อย่างสมบูรณ์แบบ
But I know that it's worth it to
แต่ฉันรู้ว่านั่นเป็นสิ่งล้ำค่ากับการที่จะ
Spend forever with you
ได้ใช้ชีวิตร่วมกันกับคุณไปชั่วนิจนิรันดร์

[Chorus]
So I count to three
เพราะเช่นนั้น ฉันจึงนับหนึ่งถึงสาม
And get on one knee
และคุกเข่าลงบนเข่าข้างหนึ่ง
And I ask you
แล้วเอ่ยถามคุณว่า
Darlin', honestly
ที่รัก พูดตามตรงเลยนะ
I've waited all this time
ฉันรอเวลานี้มาตลอด
Just to make it right
เพื่อที่จะได้ทำทุกสิ่งทุกอย่างให้ถูกต้อง
So I'll ask you (Tonight)
เพราะเช่นนั้นแล้ว ฉันจะเอ่ยถามคุณว่า (ในค่ำคืนนี้)
Will you marry me? Just say yes
คุณจะแต่งงานกับฉันได้ไหม แค่พูดออกมาว่าตกลง
One word, one love, one life
เอ่ยออกมาแค่คำเดียวกับรักเดียวในชีวิตนี้ที่เป็นนิจนิรันดร์

[Verse 2]
A gentle touch of the hand, fingers runnin' through hair
สัมผัสอันอ่อนนุ่มจากฝ่ามือพร้อมกับนิ้วมือที่เคลื่อนเข้าไปยังระหว่างเส้นผม
Lips pressed to my lips, oh, I was caught unaware
ริมฝีปากของคุณกดจูบลงมายังริมฝีปากของฉันโดยที่ฉันยังไม่ทันได้ตั้งตัว
Arms holdin' me tight, tears in both of our eyes
วงแขนทั้งสองข้างของคุณกำลังโอบกอดฉันเอาไว้แน่น หยดน้ำตาของพวกเราทั้งสองรวยริน
What a beautiful way to spend the rest of our lives
ช่างเป็นสิ่งที่สวยงามกับการที่ได้ใช้ชีวิตที่เหลืออยู่ร่วมกัน
Sun will reappear, burnin' auburn and red
ดวงอาทิตย์สาดส่องลงมาอีกครั้งพร้อมกับแสงสีน้ำตาลแดงอันร้อนแรง
My chest was the pillow, green grass lawn was the bed
หน้าอกของฉันนั้นจะเป็นหมอน ส่วนสนามหญ้าอันแสนเขียวชอุ่มนี้ จะเป็นที่พักพิงให้กับคุณ
Last night was the night, one last moment of truth
ในค่ำคืนที่ผ่านมา นั่นคือช่วงเวลาสุดท้ายของความเป็นจริง
And what a wonderful way to fall in deeper in you
และช่างแสนวิเศษกับการที่ได้ตกหลุมรักคุณอย่างลึกซึ้ง

[Pre-Chorus]
Why was I feelin' nervous when
ทำไมฉันถึงรู้สึกประหม่าขนาดนี้กัน ในเวลาที่
Things were going so perfect? And
ทุกสิ่งทุกอย่างกำลังเป็นไปได้อย่างสมบูรณ์แบบ และ
Well, now I know that it's worth it to
เอาล่ะ ในตอนนี้ฉันรู้แล้วว่านั่นเป็นสิ่งล้ำค่ากับการที่จะ
Spend forever with you
ได้ใช้ชีวิตร่วมกันกับคุณไปชั่วนิจนิรันดร์

[Chorus]
And so I count to three
และเพราะเช่นนั้น ฉันจึงนับหนึ่งถึงสาม
And get on one knee
และคุกเข่าลงบนเข่าข้างหนึ่ง
And I ask you
แล้วเอ่ยถามคุณว่า
Darlin', honestly
ที่รัก พูดตามตรงเลยนะ
I've waited all this time
ฉันรอเวลานี้มาตลอด
Just to make it right
เพื่อที่จะได้ทำทุกสิ่งทุกอย่างให้ถูกต้อง
So I'll ask you (Tonight)
เพราะเช่นนั้นแล้ว ฉันจะเอ่ยถามคุณว่า (ในค่ำคืนนี้)
Will you marry me? Just say yes
คุณจะแต่งงานกับฉันได้ไหม แค่พูดออกมาว่าตกลง
One word, one love, one life
เอ่ยออกมาแค่คำเดียวกับรักเดียวในชีวิตนี้ที่เป็นนิจนิรันดร์

[Outro]
(Your hand in mine) Some things were just meant to be
(ยื่นมือของคุณมาสิ) บางสิ่งบางอย่างได้ถูกกำหนดเอาไว้แล้ว
(Hearts intertwined) Some things were just meant to be
(หัวใจทั้งสองหลอมรวมกันเป็นหนึ่ง) บางสิ่งบางอย่างได้ถูกกำหนดเอาไว้แล้ว
(In perfect time) Some things were just meant to be
(ในช่วงเวลาอันเหมาะสม) บางสิ่งบางอย่างได้ถูกกำหนดเอาไว้แล้ว
(Oh, you and I) Some things were just meant to be
(มีเพียงแค่คุณและฉัน) บางสิ่งบางอย่างได้ถูกกำหนดเอาไว้แล้ว
(Your hand in mine) Some things were just meant to be
(ยื่นมือของคุณมาสิ) บางสิ่งบางอย่างได้ถูกกำหนดเอาไว้แล้ว
(Hearts intertwined) Some things were just meant to be
(หัวใจทั้งสองหลอมรวมกันเป็นหนึ่ง) บางสิ่งบางอย่างได้ถูกกำหนดเอาไว้แล้ว
(In perfect time) Some things were just meant to be
(ในช่วงเวลาอันเหมาะสม) บางสิ่งบางอย่างได้ถูกกำหนดเอาไว้แล้ว
(Oh, you and I) Some things were just meant to be
(มีเพียงแค่คุณและฉัน) บางสิ่งบางอย่างได้ถูกกำหนดเอาไว้แล้ว






  1. มองหน้ากันไม่ติด (Awkward) ft. MAIYARAP / โอ๊ต ปราโมทย์

  2. อยู่ได้แล้ว ft. MIRRR / ลิปตา